这个问题的原因一是长难句的理解不到位加上翻译没有掌握方法。考研英语里面比较难的一关就是长难句理解,有些从句放在句里会使得句子意思不一样,这里长难句比较推荐田静老师,她的课程将长难句分析的很好,可以听一下课程。其二是平时的单词背诵可能是在app或者书上,但没有在真题里,所以会出现平时认识但是放阅读就不认识的情况,这种情况的解决方法就是去真题中背单词。
翻译在没有系统的接触唐静老师的课程之前,我推荐monkey老师的百句实战,上面的句子翻译很到位。还有一个原因是考研英语的单词意思很多不太常见,例如24英一的第一篇阅读考的nail这个单词,正常我们记忆的是指甲,结果是另一个意思-图钉。所以单词的记忆也需要跟得上,多背背一些熟词僻义才能更好的做阅读。

评论列表