这翻译真是个人才

锅子篮球专栏 2025-08-20 17:04:13

这翻译真是个人才

0 阅读:2768

评论列表

随风而起

随风而起

29
2025-08-24 21:53

千手千眼佛?

yin政

yin政

28
2025-08-25 14:11

搞文化的首先要有文化

夏巽

夏巽

14
2025-08-26 18:17

千手千眼菩萨是观音啊,关元始天尊啥事

和平使者 回复 09-26 16:29
中英文没对上,看过别的,照片更全

天下有我

天下有我

13
2025-08-26 18:56

这个就直接音译吧,光玉清俩字就翻不明白。

肖申克的舅叔 回复 09-24 05:33
The father of Jesus耶稣的父亲简洁明了

苏察哈尔菜

苏察哈尔菜

9
2025-08-29 21:09

one of the three bosses

夜雨 回复 09-01 14:18
不是一氧化三氢

肖申克的舅叔 回复 09-24 05:32
耶稣的父亲简洁明了[静静吃瓜]

用户18xxx16

用户18xxx16

5
2025-08-26 18:18

请问小编,你怎么翻?

书同文车同轨

书同文车同轨

3
2025-08-31 10:50

人名应直接音译!!

肖申克的舅叔 回复 09-24 05:30
The father of Jesus

白瓤无籽瓜

白瓤无籽瓜

3
2025-09-14 23:52

外国人那点文化底蕴,能翻译的明白?[哭笑不得]

用户10xxx93 回复 09-28 14:43
确定这是外国人翻译的?

白瓤无籽瓜 回复 用户10xxx93 09-28 16:00
反正他们那点词汇量,也翻译不准确来,最后也就是音译。[doge]

扬州慢

扬州慢

3
2025-09-27 20:22

直译为上帝的爹不好

用户10xxx93 回复 09-28 14:45
那上帝的爹也太多了…除了元始天尊,还有道德广法天尊、昊天天尊…

偷星猫

偷星猫

3
2025-09-29 17:51

原始天尊是道教,你他妈给翻译成千手千眼佛

夏天真好

夏天真好

2
2025-09-01 19:02

应该翻译成one of your dads

肖申克的舅叔

肖申克的舅叔

2
2025-09-24 05:30

The father of Jesus

RHN-200-99

RHN-200-99

1
2025-08-25 12:06

搞劈叉了。😄

啥也不懂啥也不是你我一样

啥也不懂啥也不是你我一样

1
2025-09-01 13:19

现成的就是Cybertron-Primus(变相金刚赛博坦至高)。或者译成:创世神 Creator deity,或者创世主宰Creator Master

肖申克的舅叔 回复 09-24 05:31
为什么不能是The father of Jesus

用户10xxx93 回复 09-28 14:46
那元始的师傅鸿钧老祖怎么办?

老衲得罪了

老衲得罪了

1
2025-09-23 07:37

千手千眼?

锅子篮球专栏

锅子篮球专栏

锅子说球