青出于蓝的科代表 28 2025-09-20 22:28 傻逼,不要靠近了,车上装的东西很臭。 新农人 回复 09-20 23:04 这才是最好的解释 用户57xxx04 回复 新农人 09-28 18:27 温商不是傻逼的意思![抠鼻]
于无声处 13 2025-09-20 22:09 姓温的,不要靠近,车上装的是很臭的东西。 biubiubiu 回复 09-26 11:56 抓到一个混入四川的日本人 水墨痕 回复 09-21 06:21 应该是瘟丧
蜗牛的壳 10 2025-09-21 01:01 温桑(瘟丧的同音,意为诅咒别人是“遭瘟丧的人”),莫杵近了哈(别靠太近了啊),车上的滂腥臭(车上的东西很大的腥臭味) 右脸左眼 回复 09-28 16:38 “瘟丧”确实是用来骂畜牲的,但同样会用来骂人、且用来骂人肯定比骂畜牲的杀伤力更大——不单诅咒“害瘟即将死去”、而且是把人当畜牲骂——外国人不了解,但中国人有啥话是只拿来骂畜牲而不会用来骂人的? 左右 回复 右脸左眼 09-28 17:13 汤倌儿?
右脸左眼 回复 09-28 16:38 “瘟丧”确实是用来骂畜牲的,但同样会用来骂人、且用来骂人肯定比骂畜牲的杀伤力更大——不单诅咒“害瘟即将死去”、而且是把人当畜牲骂——外国人不了解,但中国人有啥话是只拿来骂畜牲而不会用来骂人的?
睡着了做了梦 3 2025-09-28 18:39 核心区别:“瘟丧”是四川话里极具侮辱性的骂人话,直接诅咒对方是带来灾祸的死人;“瘟神”更偏向通用口语,指带来麻烦的人,侮辱程度远低于“瘟丧”。 具体差异可从3点区分: 1. 含义侧重: • “瘟丧”:“丧”指丧事、死人,核心是骂对方像“带来瘟疫的死人”,自带“诅咒死亡”的恶意,是川渝地区公认的“重话”。 • “瘟神”:源于传统神话中掌管瘟疫的神,口语中借指“总惹麻烦、带来坏运气的人”,无直接诅咒意味,更偏向抱怨。 2. 使用场景: • “瘟丧”:仅用于极端冲突场景,比如吵架时发泄暴怒情绪,日常使用会被视作严重挑衅。 • “瘟神”:可用于日常抱怨,比如吐槽“这人总耽误事,简直是个瘟神”,语气更偏向无奈而非恶毒。 3. 情感强度: • “瘟丧”:侮辱性、攻击性拉满,几乎是川话里顶级的人身攻击之一。 • “瘟神”:攻击性弱,更像“负面标签”,甚至偶尔可用于熟人间的调侃(如“你一来就下雨,真是瘟神附体”)。
安静 1 2025-09-28 14:42 瘟神骂人,瘟伤骂畜牲,烂卡指有梅毒的人,舍物指娼妇,大家再解释一哈梭爷子是哈子意思? 用户57xxx04 回复 09-28 18:33 梭老二指蛇,梭叶子是形容在树叶杂草间敏捷游走的蛇,主要是指在街头巷尾四处游荡,到处都有他,但又从来不敢惹大事的流氓。嗯,用现在的话,就类似是小痞子或者鬼火少年。[红脸笑]
用户57xxx04 回复 09-28 18:33 梭老二指蛇,梭叶子是形容在树叶杂草间敏捷游走的蛇,主要是指在街头巷尾四处游荡,到处都有他,但又从来不敢惹大事的流氓。嗯,用现在的话,就类似是小痞子或者鬼火少年。[红脸笑]
帅月半
莫处笼了,紧防倒标你一身
青出于蓝的科代表
傻逼,不要靠近了,车上装的东西很臭。
新农人 回复 09-20 23:04
这才是最好的解释
用户57xxx04 回复 新农人 09-28 18:27
温商不是傻逼的意思![抠鼻]
干掉熊猫我是国宝
瘟桑才对
诗人活下去
武大校长看得懂
于无声处
姓温的,不要靠近,车上装的是很臭的东西。
biubiubiu 回复 09-26 11:56
抓到一个混入四川的日本人
水墨痕 回复 09-21 06:21
应该是瘟丧
蜗牛的壳
温桑(瘟丧的同音,意为诅咒别人是“遭瘟丧的人”),莫杵近了哈(别靠太近了啊),车上的滂腥臭(车上的东西很大的腥臭味)
右脸左眼 回复 09-28 16:38
“瘟丧”确实是用来骂畜牲的,但同样会用来骂人、且用来骂人肯定比骂畜牲的杀伤力更大——不单诅咒“害瘟即将死去”、而且是把人当畜牲骂——外国人不了解,但中国人有啥话是只拿来骂畜牲而不会用来骂人的?
左右 回复 右脸左眼 09-28 17:13
汤倌儿?
用户87xxx58
四川人给你们翻译下:煞笔,离我车远点!
用户10xxx34
温州的别挨近了
用户14xxx44
天气温度高!别跟顶你们平时顶的那事那样顶!若用力顶顶的流出来可是臭的!而且很臭!
用户10xxx22
前面一个姓后面一个尊称,日本人才看得懂,
用户16xxx55
湖南,湖北,贵州,一般的川渝方言都能听懂。我家是280年前从怀化地区洪江市入川的,现在两边家族交流,方言和生活习性差不了多少。
夜航有序
看不懂就看不懂!
杠精免回复
胡桑更好
飞云
瘟丧
用户11xxx40
滂球臭
用户18xxx56
湖北人看懂了
赵方
让我想到了之前网上的公园提示牌:不准打光懂懂健身。[doge]
逝水年华
温桑!代指牲口,莫挨到老子了,不然一身给你弄得臭得莫法,就这意思
睡着了做了梦
核心区别:“瘟丧”是四川话里极具侮辱性的骂人话,直接诅咒对方是带来灾祸的死人;“瘟神”更偏向通用口语,指带来麻烦的人,侮辱程度远低于“瘟丧”。 具体差异可从3点区分: 1. 含义侧重: • “瘟丧”:“丧”指丧事、死人,核心是骂对方像“带来瘟疫的死人”,自带“诅咒死亡”的恶意,是川渝地区公认的“重话”。 • “瘟神”:源于传统神话中掌管瘟疫的神,口语中借指“总惹麻烦、带来坏运气的人”,无直接诅咒意味,更偏向抱怨。 2. 使用场景: • “瘟丧”:仅用于极端冲突场景,比如吵架时发泄暴怒情绪,日常使用会被视作严重挑衅。 • “瘟神”:可用于日常抱怨,比如吐槽“这人总耽误事,简直是个瘟神”,语气更偏向无奈而非恶毒。 3. 情感强度: • “瘟丧”:侮辱性、攻击性拉满,几乎是川话里顶级的人身攻击之一。 • “瘟神”:攻击性弱,更像“负面标签”,甚至偶尔可用于熟人间的调侃(如“你一来就下雨,真是瘟神附体”)。
淡淡烟草味
表示湖北人也看懂了[滑稽笑]
大嘴老鸹
温柔's ladies and gentlemen,别靠太近,车上装的猩猩不讲卫生[滑稽笑]
yandougege
很直白的意思:车上装的是温州那边的桑树,比较臭,所以请勿靠近。
踏雪寻梅
环保的车.它的老祖宗是时传祥!
锋芒
瘟神些,笑死我了
爱吃橘子的猫
你这开头2子就是骂人的,是没被打过
知日月
四川没这么宽的车
UC用户
瘟丧
用户18xxx15
瘟三指的是背时鬼、不走运的人,有瘟神的意思。
我是杠精我骄傲
湖广填四川,你说你四川话,有多少是湖北人听不懂的?四川很多方言其实就是湖北带过去的,很多很多。
陆地
温桑,日本话的嘛。四川话应该说瘟神,不要处拢了,车上装的东西滂腥臭。装的啥东西哦,海鲜啊?
燕归人 回复 09-28 09:57
假四川人。。
康爸爸
瘟伤
德哥
为啥有专家说日本人的祖先四川人,看影视里日本人称成年男子为某桑。
氵昜支羽
看到哈嘛!你箩兜顶到我背篼老!!
桀骜不驯
咋感觉应该日本人才能看懂吧
zcj
看斗搂了三,上头是稀汤汤,烦的很,别处弄了
逍遥王
除了第一句,其它与我们这里的说法一字不差
安静
瘟神骂人,瘟伤骂畜牲,烂卡指有梅毒的人,舍物指娼妇,大家再解释一哈梭爷子是哈子意思?
用户57xxx04 回复 09-28 18:33
梭老二指蛇,梭叶子是形容在树叶杂草间敏捷游走的蛇,主要是指在街头巷尾四处游荡,到处都有他,但又从来不敢惹大事的流氓。嗯,用现在的话,就类似是小痞子或者鬼火少年。[红脸笑]