南京大屠杀公祭日之际,日本驻中国大使馆公众号竟然使用“出水的鹤(でっすいのつる)

是逸屹呀 2025-12-15 14:18:48

南京大屠杀公祭日之际,日本驻中国大使馆公众号竟然使用“出水的鹤(でっすいのつる)”,对我国进行讽刺!     在这个特殊的日子里,日本驻华大使馆的官方账号显得格外刺眼,没有忏悔,没有哀悼,却突然发了一句让人摸不着头脑的日语:“出水的鹤(でっすいのつる)”,乍一听,不明就里的人或许还以为这是什么风雅的文化交流,毕竟鹤在中日两国文化里,往往承载着长寿与祥瑞的美好愿景,中国更有瑞鹤图传世,但这只被端上台面的“鹤”,背后却藏着一把不见血的软刀子。   真正懂行的人,只消一眼便能看穿这层温情脉脉下的恶意,这句生僻的俗语,在日语语境里根本不是好话,它暗指“刚摆脱困境就得意忘形”,也就是俗话说的“好了伤疤忘了疼”,甚至带有一种“得了便宜还卖乖”的嫌弃,更有甚者,将读音拆解来看,“でっすい”的发音极易让人联想到英语中的“disrespect”(蔑视),而在当下的网络语境里,这就是明晃晃的讽刺。   偏偏是12月13日,在南京大屠杀死难者国家公祭日这一天,这哪里是“出水的鹤”,分明是在无数中国人的民族伤口上,仿佛在嘲笑如今已经强大的中国,依然对当年的历史旧账揪着不放,是一种缺乏风度的“小题大做”。   这早已不是一家外交机构的偶尔失智,每逢七七事变纪念日,他们便热衷于推销所谓的啤酒节,或是大谈特谈七夕风俗,用歌舞升平的喧闹去冲淡硝烟的记忆,就在这第十二个国家公祭日来临前夕,他们甚至还搞起了“贼喊捉贼”的把戏,单方面发布日文预警,煞有介事地提醒在华侨民警惕所谓的“反日情绪”。   这种傲慢与偏见的根源,深埋在那个国家正在遗忘的历史废墟之中,这才是最让人脊背发凉的真相,不是所有的日本人都在假装不知道,而是越来越多的日本人真的“不知道”了,根据NHK的民意调查,竟然有接近一半的日本受访者对那段侵略历史表示“不知道”,承认发动侵略战争的比例甚至不足四成。   因为在他们的教科书里,“侵略”那样血淋淋的词汇已经被偷换成了中性的“进入”;惨绝人寰的南京大屠杀被轻描淡写地称为“南京事件”,连具体的遇难人数都变成了永远的“调查中”;至于731部队的细菌实验和慰安妇制度,更是直接消失在印刷品的字里行间。   但历史的血色,不会因为几句轻飘飘的调侃就褪色,我们设立公祭日,为的不是在伤口上反复撒盐,而是为了记住那个至暗时刻。   真正的尊严,从来不是靠耍嘴皮子得来的,德国之所以能赢得世界的谅解与尊重,是因为他们敢于直面那个黑暗的过去,用真诚的忏悔与受害国实现了和解,反观日本某些势力,连续十几年增加防卫预算,政客顶礼膜拜供奉战犯的神社,却唯独不肯给历史一个像样的交代,这种自以为是的“小聪明”,只会让自己在历史的泥潭里越陷越深,最终透支掉国际社会仅存的信任。   新华网2025年12月13日的报道中提到,中方已通过外交渠道对此表达了严正立场,这不仅仅是一次外交照会,更是底线的宣示,今天的中国,早就不再是88年前那个任人宰割的羔羊,我们有足够的底气捍卫和平,也有足够的力量守护真相。   所谓的“出水之鹤”,更像是一个巨大的讽刺,它没能展示出任何高洁的姿态,反而彻底暴露了发布者内心的虚弱与苍白,在这座由30万亡灵垒起的哭墙面前,任何试图掩盖罪行、亵渎亡魂的文字游戏,都不过是阳光下瞬间消融的鬼魅伎俩,铭记历史,是为了让悲剧不再重演,而绝不允许加害者披着文化的外衣,再次对受害者进行精神上的杀戮。

0 阅读:48
是逸屹呀

是逸屹呀

感谢大家的关注