泡泡资讯网

最近美国那边闹了个新鲜事, 4月20日美国Axios新闻网报道,现在的罗马教皇

最近美国那边闹了个新鲜事,

4月20日美国Axios新闻网报道,现在的罗马教皇利奥十四世,英语说得特别溜,不用翻译就能直接跟美国政客聊天,也正因为这样,他跟美国总统特朗普吵起来了,吵得还挺凶,连美国的天主教徒都分成两派,不少人都吐槽特朗普太冲动。

有人肯定纳闷,教皇英语好不是省事儿吗?咋还吵起来了?其实这事没那么简单,表面是英语流利惹的祸,本质就是俩人想法不一样。

先把最核心的说说,以前的罗马教皇,不管是若望·保禄二世、本笃十六世,还是之前的方济各,母语都不是英语,跟美国官员说话,必须得靠翻译。

别以为翻译就是传个话,它其实是梵蒂冈和美国之间的“缓冲带”,能给双方留面子、留余地。

但现在的利奥十四世不一样,他是第一个美国籍教皇,土生土长的美国人,母语就是英语,说得比不少美国政客还地道,不用翻译就能直接跟特朗普对话,这一下就把“缓冲带”弄没了,他说的每句话都直接传到特朗普耳朵里,没任何修饰,纷争自然就被点燃了。

再说以前的教皇,不是学不会英语,是真有实际原因。梵蒂冈就那么点大,官方语言是拉丁语,前几任教皇都来自欧洲或美洲其他国家,若望·保禄二世是波兰人,本笃十六世是德国人,方济各是阿根廷人,他们的母语都不是英语,顶多能简单说几句,正式场合必须靠翻译。

这翻译看着麻烦,其实是梵蒂冈的小技巧,要是教皇说句批评美国的话,翻译时能悄悄调语气,比如本来想说“反对”,能改成“不太认同”,就算话说重了,也能借“翻译误差”圆回来,不至于闹僵。

俩人闹矛盾,根本原因是想法差太多:特朗普想对伊朗动武,还放狠话,利奥十四世主张和平,看不下去就直接用英语骂他,说他的话“完全不可接受”。

特朗普那脾气,哪能忍得了直接批评,当场就炸了,还吐槽教皇“做得不好”,甚至大言不惭说教皇能上位,全靠他入主白宫。

还有个关键原因,美国有差不多7300万天主教徒,占总人口20%,很多都住在关键的摇摆州,教皇说的话对他们影响很大。

以前教皇的话要靠翻译,传播慢,影响力也弱;现在利奥十四世说英语,能直接被美国媒体传播,天主教徒能第一时间听到他的真实想法。

而且皮尤研究中心调查显示,支持特朗普的白人天主教徒,从去年的51%降到了今年的46%,利奥十四世的好感度比他高很多,特朗普能不着急吗?

其实这事也说明,有时候太直接未必是好事,适当留个缓冲,能少很多麻烦,特朗普和教皇就是最好的例子。