泡泡资讯网

这下顺眼多了,新加坡联合早报被马来西亚媒体教训过后也会好好说话了。 近期《给阿

这下顺眼多了,新加坡联合早报被马来西亚媒体教训过后也会好好说话了。

近期《给阿嬷的情书》登陆新加坡、马来西亚院线,满场中老年观众看完落泪,无数海外华人在影片里看见祖辈下南洋的往事。可新加坡《联合早报》前期长达一个多月的舆论铺垫,全程带着极强的偏见,前后刊发十多篇评论,硬生生把一部温情乡土故事强行绑定政治解读,连方言发音、影片艺术评分都拿来挑刺,直到影片正式上映当天,报社内部资深顾问站出来发声,才算把跑偏的舆论拉回正轨。

整件事的导火索,源自早前该报驻京记者一篇评论,直接给影片贴上特殊宣传标签,率先定下对立基调。后续系列稿件层层加码,甚至拿方言读音说事,指责影片存在文化输出嫌疑,上映当日还给出极低的艺术评分,全盘否定影片的叙事价值。

隔壁马来西亚《东方日报》早已看不下去,直接发文直白点评,一部无关纷争、只讲普通人亲情的影片,没必要过度拔高到博弈层面,这般过激评判实在难以理解。

后来报社资深撰稿人王彼得专门发文梳理逻辑,几句话就点透整件事的矛盾核心。整部影片制作成本仅 1400 万人民币,折算新币不足 270 万,绝大多数演员都是普通素人,九成五台词使用潮汕方言,单从制作体量来看,根本不存在大规模对外宣传的条件。

他还补了一句很扎心的实话,就算影片真的存在文化传播作用,放在当下新加坡本土华人文化持续淡化的环境里,也很难产生实质影响。本土代代传承的方言、侨批记忆早已慢慢流失,仅凭一部电影,很难扭转长期形成的文化现状。

说白了,这部影片讲述的内容,根本不是凭空编造的故事。

故事围绕侨批展开,早年下南洋华侨寄回家乡、附带汇款的家书,2013 年侨批档案就列入联合国世界记忆名录,属于全人类共有的文化遗产。导演耗费四年时间,走访泰国、马来西亚、越南上百位高龄老华侨,片中同乡隐瞒逝者消息、代寄家书十八年的情节,都是当年南洋华人真实存在的互助传统。

纯粹讲述祖辈漂泊求生、邻里温情的故事,上线后市场反响格外热烈。内地观影平台几十万观众打出 9.3 高分,累计票房突破18 亿;香港不少市民专门跨境观影;新马同步上映后,吉隆坡影院首映场次全部售罄,不少老人由晚辈陪同进场,散场后第一时间拨通远方亲属电话,打动大家的从来不是复杂的议题,而是刻在血脉里的家族往事。

一边是媒体不断从各类镜头里深挖所谓政治暗示,一边是普通观众单纯被亲情故事打动,两种视角的割裂,恰恰暴露了深层的文化焦虑。

新加坡数十年持续塑造统一本土国民身份,刻意弱化族群原生文化联结,当一部完整还原海外华人共同历史记忆的影片出现,部分舆论本能产生抵触,习惯性把所有共情式文化作品归类为外部渗透。

这里藏着很明显的双重标准,早年本地自制《雾锁南洋》《潮州家族》,大篇幅讲述华人下南洋经历、本土方言文化,当时全部视作正常文艺创作;如今外来影片复刻同源历史,却处处被过度解读,这种区别对待,本质是文化底气不足的体现。

真正拥有文化包容心态,不会畏惧一段共通的历史记忆。把 “文化传播” 直接等同于带有目的的输出,不断滥用相关标签,只会让正常的人文交流失去空间。

市场给出的答案永远最客观,十几篇负面评论没能拦住观影热潮,新加坡影院场次一票难求,购票平台短时拥堵。观众走进影院只为感受祖辈的人生,不会带着预设的对立视角解读剧情。

侨批承载的是跨越山海的牵挂,是数百万漂洋过海普通人的生存印记,这段真实存在的历史不会因为片面解读被抹去。人为给集体记忆套上博弈的框架,既是对老华侨过往苦难的忽视,也辜负了主创四年走访采风打磨出的诚意作品。

就像资深撰稿人所说,过度纠结额外的揣测,只会破坏单纯的观影感受。普通观众分得清文艺故事和现实博弈,动人的人情不分地域,强行给温情影片贴上对立标签,终究只是媒体单方面的过度解读。

各位觉得部分媒体过度解读侨批题材影片,核心根源是身份焦虑吗?