为什么中文新闻里老夹杂英文词?—— 据报道,美国ICE某高级指挥官出现在抗议群众现场,着军大衣,有美国网友认为这打扮像纳粹军官。 点评: 一、什么叫“ICE”?不就是“美国移民与海关执法局”么?翻译成“移民局”、“海关局”、“国土执法局”等不影响中国人的理解吧?建议尽量翻译,不要老出现中文夹英文单词的状况。 二、特朗普这是借打击非法移民的名义树立威权?谁不服就扣上这顶帽子?






为什么中文新闻里老夹杂英文词?—— 据报道,美国ICE某高级指挥官出现在抗议群众现场,着军大衣,有美国网友认为这打扮像纳粹军官。 点评: 一、什么叫“ICE”?不就是“美国移民与海关执法局”么?翻译成“移民局”、“海关局”、“国土执法局”等不影响中国人的理解吧?建议尽量翻译,不要老出现中文夹英文单词的状况。 二、特朗普这是借打击非法移民的名义树立威权?谁不服就扣上这顶帽子?






猜你喜欢
【3评论】【2点赞】
【83评论】【41点赞】
【1评论】【1点赞】
【58评论】【30点赞】
【34评论】【16点赞】
【44评论】【26点赞】
【6评论】【15点赞】
【1评论】【5点赞】
作者最新文章
热门分类
国际TOP
国际最新文章