高市访美,白宫发言人卡罗琳·莱维特发布了这张照片说“I love this photo, and we love Japan!”,
翻译过来就是:这张照片,我喜欢。
但有网友却翻译成: 钱到位了,人听话了,这买卖值。
另有网友翻译: 这张照片里没有爱情,只有生意。
还有网友翻译: “这人归我管,你们别打主意。”
还有,我是你的人,你罩我,我给你钱。
到底如何翻译?至今无答案。

高市访美,白宫发言人卡罗琳·莱维特发布了这张照片说“I love this photo, and we love Japan!”,
翻译过来就是:这张照片,我喜欢。
但有网友却翻译成: 钱到位了,人听话了,这买卖值。
另有网友翻译: 这张照片里没有爱情,只有生意。
还有网友翻译: “这人归我管,你们别打主意。”
还有,我是你的人,你罩我,我给你钱。
到底如何翻译?至今无答案。

评论列表