泡泡资讯网

[To learn English] Qantas Airways is bet

[To learn English]
Qantas Airways is betting that science can make the world's longest flights feel less punishing - unveiling plans for a 'wellness zone,' extra legroom, specially timed meals and animated lighting on its non-stop Sydney-London services due to launch next October.
The Australian carrier, which plans to follow up with non-stop flights from Sydney to New York, this week offered detailed briefings on the science of roughly 20-hour journeys as it looks to convince passengers to pay a premium for avoiding a stopover.
澳洲航空(Qantas)押注科学能让全球最长航班不再那么折磨人——该公司公布了'健康区'、额外腿部空间、定时餐食和动态灯光等计划,这些服务将于明年10月在其悉尼至伦敦直飞航班上推出。
这家澳大利亚承运商计划后续开通悉尼至纽约的直飞航班。本周,它提供了关于约20小时航程科学的详细说明,旨在说服乘客为免去中转而支付溢价。
LearnEnglish Leave a remark