泡泡资讯网

“太平洋不是哪个国家承包的鱼塘。” 就这一句话,全场安静了。 澳媒主持人莎拉

“太平洋不是哪个国家承包的鱼塘。”

就这一句话,全场安静了。

澳媒主持人莎拉·弗格森手里的提问稿边角都捏卷了,页眉那三个烫金的“规则、秩序、自由航行”,刚才还被她指尖敲得哒哒响,等着套中国学者的话。

高志凯扶眼镜时,指节蹭过镜腿上磨得发亮的胶布——那是上周节目录制前镜腿松了临时缠的,他慢悠悠把镜架推回鼻梁,话抛出来比她的稿子沉三倍。

她备了十一个刁钻问题,第一个刚冒头就被鱼塘的比喻堵回去了。菜市场买完菜跟老伴唠的家常理儿,把西方包装几十年的霸权壳子拆得稀碎。

说白了,天天把规矩挂嘴边的人,最怕有人把词儿翻译成大白话,假绸子一扯就露棉絮。

旁边扛机的场工憋笑憋得笔帽都捏变形,网上有人刷:这嘴才不该埋没,去外交部多好。

莎拉那天耳尖红了好半天,后半段攥着皱稿子,再没敢提“自由航行”四个字。