泡泡资讯网

埴轮书话 黄兴涛|“外国月亮比中国圆”考在近代中国,有一种“外国月亮比中国圆”或

埴轮书话 黄兴涛|“外国月亮比中国圆”考

在近代中国,有一种“外国月亮比中国圆”或“中国月亮不如外国圆”的说法广为传播,并逐渐成为讽刺崇洋媚外者至今不衰的权威话语。关于该话语未曾有人做过专题研究,但见到有学者偶尔谈到其起源问题。如有人曾提及该说法可能由一则相似的清朝故事衍生而来,还有人认为它起源于“全盘西化派”代表胡适等,但这些说法均未给出确切的史料根据,尚缺乏实证。

“外国月亮比中国圆”的明确说法,最早可能来源于清末民初一则讽刺归国留学生的经典故事。据笔者阅读所见和初步查考,该故事的成型形态,至少可以追溯到笔名为“耐久”者所撰述、1913年12月8日、10日连载在天津《大公报》上的《忘本之渐》一文。该文写道:

我有一个朋友,到过外国游学多年,后来回国。一到家,就说中国房屋空气少,有碍卫生,不如外国洋楼高大,赶紧快拆改房子。到吃饭,又说中国饭菜如何不洁净,不如外国大菜有益卫生。到了点灯,又说煤油气味有毒质,闻长了有害,不如外国电灯光明。一举动,一言语,总说中国不好外国好。他父亲听着很有气,有心驳他几句,又没到过外国,不知外国究竟的好坏。等到这天夜里出了月亮,他又说中国月儿不如外国光亮。他父亲一听,气的赶过去就给他一个耳刮子,说“好浑蛋,外国别的我不知道,你可以信嘴骗我,难道地球上还有两个月儿吗?”他被打疼了,一边哭着,一边嘴里说着家庭之亲、父子之情就是这样专制。照这样看来,父亲也是外国的好。诸位听听,可笑不可笑呀。

不过,尽管《忘本之渐》故事中的父子形象,尤其是那个认定“外国月亮比中国亮”的留学生形象之塑造甚生动,其所嘲讽之社会现象也的确存在,但作为一种文学形象,它还是“虚构”的——并无具体所本的现实人物为其原型。

考证发现,该故事的主体部分,实由一则认定“北京的月亮比外地圆”的前清故事直接加工、改编而来,原本系清朝文人石成金(1659–?)所编著的《传家宝》一书中的一则笑话,题《拳头好得狠 笑夸嘴的》。这则笑话原文如下:

有一人往北京回家,一言一动,无不夸说北京之好。一晚,偶于月下与父同行。路有一人目:“今夜好月。”夸嘴者说:“这月有何好?不知北京的月,好得更狠。”其父怒骂曰:“天下总是一个月,何以北京的月独好?”照脸一拳打去,其子被打,带哭声喊曰:“希罕你这拳头,不知那北京的拳头好得更狠。”(要带哭苦声说才发笑)

石成金,字天基,号惺斋,清代扬州人。《传家宝》一书很为时人推崇,曾广为流传,笔名“耐久”者想必很熟悉此则故事,故略加改造发挥,运用到留学生身上。他将那从都城北京返乡的“夸嘴者”,转化成留洋外国的归国留学生,似乎并不困难。由上述考证可知,“外国月亮比中国圆”话语大体酝酿于清末,在民国初年已正式形成了。其形成标志,就是上述关于留学生或游历外洋归国者这类崇洋媚外故事的诞生。

——详见 黄兴涛 等著《月亮的人文史》第八章〈近代中国“外国的月亮比中国圆”话语考释〉