这次我们一个日本字都没写!中国驻日大使馆12月13日发文写道:2025年12月13日是第十二个南京大屠杀死难者国家公祭日,并附图,图中,巨大的红色“300000”字样让人醒目,一位衣衫褴褛、身形佝偻的受难者形象立在下面,当时的绝望和苦难是我们现代人无法想象的。 2025年12月13日,中国驻日大使馆的一条官方发文,在中日舆论场掀起了特殊的涟漪。 没有常见的外交辞令交锋,没有针对特定对象的直接表述,全文仅一句话点明“第十二个南京大屠杀死难者国家公祭日”的核心信息。 配图却成为穿透语言壁垒的关键载体,这种“留白式表达”的传播逻辑,值得深入拆解,这幅引发广泛讨论的图片,视觉设计极具叙事张力。 暗红色的“300000”字样占据画面主体,色调并非刺眼的鲜红,而是接近干涸血迹的沉郁,让数字脱离了单纯的统计符号属性,转化为承载集体创伤的视觉图腾。 下方的受难者形象没有夸张的痛苦表情,佝偻的脊背、紧绷的肩头和攥紧的枯手,通过肢体语言传递出的绝望,比直接的哭号更具情感穿透力。 这种“克制的苦难表达”,恰好避开了情感过载的传播陷阱,让不同文化背景的观者都能共情其背后的悲剧。 更值得关注的是“未提日本一字”的叙事策略,其传播效果远超直白的谴责。 在国际传播中,针对性的批判往往会引发对立情绪,导致受众陷入“立场辩护”的思维定式。 而大使馆的发文刻意剥离了直接指向性,仅通过历史符号完成叙事闭环:“国家公祭日”的时间节点,关联1937年的南京惨案。 “300000”的数字,对应远东国际军事法庭和中国审判战犯军事法庭均认定的遇难者规模;受难者形象,则具象化了“平民无差别遇害”的核心史实。 这种“只摆事实不点名”的表达,让否认历史的声音失去了直接辩驳的靶点,反而让“300000”背后的历史重量被更清晰地感知。 这种以“历史符号为核心”的传播方式,并非首次出现在南京大屠杀的记忆传播中。 1997年华裔作家张纯如的《南京暴行——被遗忘的二战中的大屠杀》,之所以能成为西方世界认知这段历史的重要文本,核心就在于她跳出了“中日对立”的叙事框架。 以第三方视角梳理史料,用“个体幸存者证词+国际观察者记录+日军士兵日记”的三重证据链,让“南京大屠杀”从“区域历史事件”转化为“人类文明悲剧”。 如今大使馆的配图传播,本质上是延续了这种“去对立化”的叙事思路,用视觉化的“证据”替代语言化的“批判”,让历史真相自身形成传播力。 而设立国家公祭日的核心目的,从来不是延续仇恨,而是构建“以史为鉴”的和平共识。 早期的纪念表达中,曾侧重通过史料陈列、幸存者口述等方式“证史”,而近年来的传播则更注重“共情式传播”。 南京侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆的“哭墙”上,新增的遇难者姓名不断填补历史细节。 公祭仪式上放飞的和平鸽、青少年宣读的《和平宣言》,将“缅怀”与“守护和平”直接关联;此次大使馆的发文,则是在国际场域对这一逻辑的延伸。 用最简洁的符号,传递“历史不可忘、和平需守护”的核心诉求,这种传播策略的有效性,从日本舆论场的反应可见一斑。 发文后,日本主流媒体均以“中国纪念南京大屠杀”为题进行报道,客观引述了图片内容和公祭日的背景,未出现以往常见的“抗议式回应”。 部分日本历史学者在接受采访时表示,“300000”和受难者形象构成的视觉证据,比文字争论更难回避。 而在国际社交平台上,不少海外网友的评论聚焦于“和平”而非“对立”。 有网友留言“数字背后是无数家庭,这是人类共同的警示”,印证了“去对立化叙事”在凝聚和平共识上的优势。 中国驻日大使馆的这条发文,本质上是一次精准的“历史记忆传播实践”。 它证明了南京大屠杀的历史记忆传播,已从“被动证史”转向“主动叙事”,从“情绪表达”升级为“理性传播”。 未提日本一字,却让历史真相的传播更具穿透力;只用一幅图片,却让和平理念的传递更具共情力。 这种以历史符号为核心、以共情传播为路径的表达,恰恰诠释了国家公祭日的深层意义:铭记苦难不是为了制造对立,而是为了让全人类都能从历史中汲取教训。 当“300000”的视觉符号成为和平的警示灯,当每个个体都能理解“守护历史真相就是守护和平”,便是对死难者最好的告慰,也是以实际行动守护和平、砥砺前行的真正内涵。
