继新加坡之后,马来西亚华人发声! 马来华人称:我们和新加坡华人不一样,虽然我们

回顾过往读历史 2025-12-17 12:43:57

继新加坡之后,马来西亚华人发声! 马来华人称:我们和新加坡华人不一样,虽然我们国籍是马来西亚人,但是从小就被教导祖籍是在中国,要饮水思源,传承华人文化,既说马来语也说家乡话,既吃华人餐也吃马来餐,虽然身在多元文化国家,但是我们对华人文化有认同感! 这并非是空泛的口号,而是深深扎根在教育、语言、饮食和节庆等每一个生活细节里的真实存在,背后是几代华人跨越百年的坚守与传承。 要理解这份坚定的文化认同,首先得看清马来西亚华人在教育上为传承文化打下的坚实根基,这和新加坡以英语为通用语、侧重国家身份融合的导向有着本质区别。 在马来西亚,华人社群硬是凭着一股韧劲,撑起了一套独立的华文教育体系,也就是大家常说的华文独立中学,这些学校拒绝被纳入以马来语为核心的国民教育体系,坚持用华语作为主要教学语言,同时兼顾马来语和英语教学,确保学生既能融入当地社会,又能读懂祖宗的文字。 截至目前,全马共有62所这样的独立中学,近8万名学生在这里接受华文教育,而这些学校的运营经费没有一分钱来自政府,全靠华人社团、商家和普通民众的自发捐助,小到日常的水电开支,大到校舍翻新,都是华人社群你一笔我一笔凑出来的。 这种“自己掏钱办教育”的执着,本质上就是为了让下一代从小明白“根在哪里”,就像学校里教的那样,不管身在何方,饮水思源的道理不能丢,这也为他们的文化认同筑牢了第一块基石。 语言作为文化的载体,马来西亚华人对家乡话的坚守更是生动诠释了这份认同,这一点和新加坡华人日常交流中多夹杂英文、方言逐渐弱化的情况形成了鲜明对比。 马来西亚华人常说“好卖祖公屋,唔好卖祖公话”,意思是就算卖掉祖宗留下的房产,也不能丢掉祖宗的语言,这种观念通过家庭和社群的耳濡目染,深深印在年轻人心里。 最典型的就是那部火遍全马的方言音乐剧《四籍家话》,这部剧用粤、客、潮、闽四种华人方言民谣,演绎了祖辈“下南洋”的打拼故事,自2015年以来已经成功上演了23场,每次演出都座无虚席。 为了让更多人理解方言之美,剧团还特意配上了中英文字幕,让乡音能够跨越语言障碍传递下去。 不过要真正读懂马来西亚华人的这份文化认同,还得跳出单一的生活场景,看看这种认同在整个华人社群中的集体性和延续性。 马来西亚华人占全国总人口的22.6%,超过八成的华人聚居在华人新村和城镇,这种相对集中的聚居模式,为文化传承提供了天然的土壤。华人社团在其中扮演了关键角色,从华文学校的运营管理,到节庆活动的组织筹备,再到方言文化的推广传承,几乎都有华人社团的身影。 就像《四籍家话》这部音乐剧,从创作到演出,全靠亚洲音乐剧团的华人艺术家们自筹资金、克服资源短缺的困难坚持下来,没有政府的扶持,全凭对乡音的热爱和对文化的坚守。 更难能可贵的是,这种传承不是封闭的,而是在开放中坚守,华人在传承自身文化的同时,也主动接纳马来族、印度族的文化。 但这种融合从未让他们迷失文化方向,就像他们自己所说的,吃马来餐不代表要丢掉华人餐,说马来语不代表要忘记家乡话,国籍是马来西亚人,不代表要斩断和中国祖籍地的文化联结。 反观新加坡,虽然华人占比更高,但国家推行的“多元一体”政策更侧重以英语为纽带凝聚国家身份,华文文化更多是作为多元文化的一部分存在,少了马来西亚华人这种“主动坚守、代代相传”的文化执念。 马来西亚华人的这份坚守,从来不是要和当地社会割裂,而是在多元文化的土壤里,硬生生为中华文化保住了一块扎根生长的空间。 这种“饮水思源”的认知,经过几代人的传承,早已刻进了骨子里,成为他们区别于其他海外华人群体的独特标识,也让“身在南洋,心向中华”的文化认同,有了最真实可感的生活注脚。

0 阅读:32
回顾过往读历史

回顾过往读历史

感谢大家的关注