泡泡资讯网

很多人吐槽这位女翻译不出众,显得格格不入,其实这是职业翻译人的基本要求,必须主打

很多人吐槽这位女翻译不出众,显得格格不入,其实这是职业翻译人的基本要求,必须主打一个存在感要低:

首先长相不能太漂亮,不然和领导在一起太抢镜,必须朴实大方,

其次穿着不能太惹眼,不能穿丝绸等反光材质,整个场合若是翻译太出众,不合适,

再者说话不能太大声,翻译本身就是沟通介质,不是主角,不是演讲者,不能“声”高盖主,

最后一点站位不能太抢镜,职业要求必须要“隐身”,辅助角色不能和领导肩并肩,这是基本的礼宾持秩序。

以上这几点女翻译都做到了,不愧是特朗普的“御用”一线资深译员!