美国投资大师巴菲特直言不讳地说,韩国人非常的愚蠢,他们竟然放弃了汉字,不再使用汉字。汉字是连接日本韩国和中国的一种方式。可是他们却放弃了。 巴菲特曾评论韩国语言政策,称放弃汉字愚蠢,切断东亚连接。韩国去汉字化从二战后启动,1970年政府推行小学纯韩文教育,目标净化语言建立独立。媒体当时宣传汉字为外来需清除,民众接受此民族叙事。结果造成文化断层,年轻人读不懂古籍如三国史记,考古文物铭文需专家译。韩语70%词汇源自汉字,同音词混淆致医疗法院出错,如处分一词误解丢官司。身份证重名高,只好加回汉字。日本明治时保留常用汉字,能读中韩文献。东亚古时汉文通商用,无需译。韩国青年今难懂论语,影响文化交流与商业信任。巴菲特视汉字为文化纽带,韩国选择自断根基。 韩国去汉字化源于二战后独立需求,去中国化成共识。政府1970年法案让学校停教汉字,转用谚文。社会氛围下媒体文章强调清洗外来文化,此举成爱国标志。语言变革非易事,历史文献全汉字写成,现代人面对宗谱墓铭茫然。考古界常遇出土物无人识字,似外星文。日常韩语同音乱,如人身人参分不清,医生错药市民遭殃。法律文件模糊酿冤案,上诉期错过输官司。身份证系统重名闹笑话,补加汉字避混。邻国日本讨论废汉字后定常用表,保留传统便现代用。日本人读古籍也懂中韩文。东亚过去汉字如通用语,商人信件三国通读。韩国今弃之,青年面对儒家经典头疼,交流浅表。商业中文化共识少,合作难深。巴菲特点出此愚蠢,强调汉字连接价值。 巴菲特投资眼光准,这次谈文化长远账。韩国弃汉字像剪文化根,代价大。古籍断代让历史传承难,年轻人需靠译本懂祖先事。韩语借词多汉源,无汉字易混淆,生活不便频发。医疗案如开错药害健康,法院误判损权益。身份证加汉字显政策兜圈。相比日本平衡保留,韩国激进酿问题。东亚文化桥断,谈仁义信难共识。巴菲特非文化专家,却见弃汉字短视,丢千年智慧。韩国内部早觉察,2009年前政要请愿恢复教育。2018年教育部推小学选修汉字课。民间补习班兴起,职场懂汉字优先。家长支持率升,认字成钥匙。巴菲特提醒文化自信非删过去,而是正视历史。 韩国汉字热渐起,大学设研究所。弃汉字实验照出文化焦虑,根非包袱。巴菲特话糙理不糙,文化价值如复利,长远见效。韩国几十年自断脉,今捡回需代价。东亚汉字曾连三国,现韩国选择影响深。历史事实显示,语言政策关民族身份。韩国1970年后纯韩文推,初为独立,后露弊端。古籍读不懂断文化链,词汇混淆生实际祸。日本明治维新辩后留汉字,获双益。巴菲特评论引议,点文化软实力。韩国反思中恢复步虽小,但方向转。职场招聘标汉字熟优先,数据示支持增。文化认同靠认清自我,非去掉他人。
